TheVietnameseword "giọt máu" is a nounthattranslatesto "drop of blood" in English.
BasicExplanation:
Meaning: "Giọt" means "drop," and "máu" means "blood." So together, "giọt máu" literallymeans a smallamount or drop of blood.
Usage Instructions:
You can use "giọt máu" whentalkingaboutblood in a literalsense, such as in medicalcontexts or whiledescribing an injury.
Example: "Cómộtgiọt máurơitrênsànnhà." (There is a drop of blood on thefloor.)
AdvancedUsage:
In a morefigurative or emotionalcontext, "giọt máu" can refertofamily or lineage, as blood is oftenassociatedwithfamilial ties.
Example: "Chúng talàgiọt máucủatổ tiên." (We arethedescendants of our ancestors.)
Word Variants:
"Máu" can be modifiedwithotherwordstodescribedifferenttypes of blood, such as "máutươi" (freshblood) or "máukhô" (driedblood).
"Giọt" can also be usedwithother liquids, like "giọt nước" (drop of water).
Different Meanings:
While "giọt máu" primarilymeans "drop of blood," in some contexts, it can also be usedpoeticallytodiscussthedepth of familialconnections or theidea of sacrifice.
Synonyms:
Youmightnotfinddirectsynonymsfor "giọt máu," butrelatedphrasescouldinclude "một ítmáu" (a littleblood) or "giọthuyết" (blooddrop), although "giọt máu" is themostcommonlyusedterm.
Summary:
"Giọt máu" is a versatiletermthat can be usedbothliterallyandfiguratively in Vietnamese.